V’eileh
shmot b’nei Yisrael habaim Mitzraimah et Yaakov ish uveito ba’u.
And these are the names of the children of Israel who came to Egypt
with Yaakov; every man with his household came. (Shemot 1:1)
Thus begins the
book of Shemot, of Exodus. The process of naming is an interesting one. In the
Torah we name parshiyot and books for the first unique words. We have Breishit,
Shemot, Vayikra, B’midbar and D’varim. However we also use the English chapters
and names that have come to us through others. Chapter and verse numbers
provide easy reference, but the changing of names becomes a different issue.
English names are given to biblical books based on perceived themes: Genesis,
Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. While there is some overlap, the
meaning in most of the names changes.
Breishit - In
beginning Genesis - Origin
Shemot - Names Exodus - Departure
Vayikra - And
He called Leviticus – Of the Levites
B’midbar - In
the wilderness Numbers - Quantities
D’varim - Words Deuteronomy – Second Law
The names begin
with a connection to ours. Progressing from the start of humans to the line of
Shem, and then to Avraham, Breishit is certainly our origin story. However, the
similarity of meaning ends there. Sefer Shemot tells the story of the exodus
from Egypt, but it is so much more. It is the story of our growth from family
to tribes to a nation. These are the names of the children of Israel who came
to Egypt. We came down few in number, and there we became a nation, great and
mighty. The book continues well past the actual departure. Without a doubt it
is a dramatic moment, but not the only one. When we focus on the departure, we
forget revelation at Sinai and our connection to Torah and the Mitzvot. Vayikra
is filled with laws and rituals for the Levi’im and Kohanim. Then again we are
to be a kingdom of priests. This knowledge is not meant for an elite few. Sefer
B’midbar speaks of time and place. It is not just a book of censuses. We are
searching for a way out of the wilderness, both physically and spiritually.
Finally, D’varim. Actually named Eileh HaD’varim, These Are the Words,” it is a repetition of the laws through Moshe’s
farewell speeches. It is a book of reminders, a summation. The English can also
be interpreted this way, coming from the translation of Greek Jews,
Deuteronomion. However, in light of the Christian use of the term, it can also
provide an open door. If there can be a second law, why not a new law?
Words, and
especially names, have power. Our tradition teaches that each person is given
three names: one his parents give, one that his friends call him, and one that
he acquires. Each name speaks to who we are and the relationships we share. The
same is true for the Torah. The names we use describe and inform our
relationship to it and to Jewish life.
No comments:
Post a Comment